Suggestions(2)
Exact(1)
Fifth, the hybridization reading from the film, and the transfer of this information to a digital format have to be handled manually in the membrane-based spoligotyping increasing the transcription error risk; the best procedure to reduce this risk is to have the results read in duplicate by two independent readers, to check reading mistakes and to solve potential discrepancies.
Similar(59)
The software FASTQC (http://www.bioinformatics.bbsrc.ac.uk/projects/fastqc/, Last accessed November 16, 2015) was used to check read quality.
It is important to check mapped read distributions and identified peaks by validating positive and negative binding sites by ChIP-qPCR.
Scientists still like to be able to check each read manually when calling SNPs, often to convince themselves of the quality of the calls and rule out obvious errors in SNP calling in a very ad hoc manner, reads cannot yet be reconstituted from De Bruijn graphs as they can from BAM alignments so a dual storage is needed.
Pupils are asked to sound out or decode a series of words, some of which are made up, to check their reading skill.
Of course the instrument used to check the reading comprehension ability of the EFL learners was that of the inferential type test battery, i.e. the inferencing ability of the EFL learners was significantly reinforced and dominated.
He became an immediate fan and continues to use it to check the weather, read news and play games.
In the late afternoon, residents gather to check the mail, read community news posted on a wine-cork message board and eye the encroaching development with skepticism.
The deal follows similar agreements from the Kindle's rivals, the Sony Reader and Barnes & Noble's Nook, and will enable Kindle users to check out and read ebooks from their local libraries.
You also can't use a phone to check e-mail, read Web sites, or anything like that.
In the next generation of Yahoo apps, you will be able to check your emails, read news and check the weather in a few swipes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com