Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "to champion something" is correct and usable in written English
It can be used when expressing support or advocacy for a cause, idea, or initiative. Example: "She has dedicated her career to championing environmental sustainability and raising awareness about climate change."
Exact(4)
To champion something is to support it, to defend it.
People expect you to champion something a bit more bleeding-edge.
The exponential growth of women's sport is an unmissable opportunity to champion something new and to address elements that macho culture has damaged.
The idea, according to Denham, is to champion something closer to Rhineland capitalism, counterposing it with the short-termist capitalism that forces UK companies to focus relentlessly on quarterly profit margins.
Similar(55)
Most legislators said on Monday that the governor had made the politically wise decision to stop championing something that had such unfavorable prospects, and some even expressed admiration.
And another observed that 'once you champion something you cease to see other people's points of view', implying that advocates became reluctant to take seriously any shortcomings in IPTi.
If Nadal prevails, he will stand alone as a seven-time French Open men's champion, something Borg, who is not planning to attend the final, has been expecting for years.
While Germany prides itself as a green champion, something paradoxical has happened in the last several years: CO2 emissions steadily fell from 1,051m metric tons in 1990 to 813mtons in 2011, the year of the Fukushima disaster.
She was also the first two-time European Poker Tour champion, something no man has ever achieved.
What's insane is that Watson is now a Masters champion, something he never dreamed as a kid because he felt it was unattainable.
It's always difficult, he says, in times of economic crisis, for the arts to champion itself, "when something like the NHS is struggling, but it's still our job to do that".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com