Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(11)
"We want to carry on growing this game," he said.
A figure he expects to carry on growing.
Most forecasters expect the economy to carry on growing, but at a more moderate rate of 4-5% in 2009.
"BBC Worldwide needs to carry on growing but on the basis of successful public service content," he added.
"It's nice that the fans can dream, but we just need to carry on growing as we are doing and be happy with that".
While Argentina's winemakers have yet to unite in a single trade body, the industry did open a London outpost last year.Both countries' wine exports—especially Argentina's—have the potential to carry on growing.
Similar(49)
* * * Slowly, those in power are beginning to understand what is at stake: that if we carry on growing the global economy at its current rate, and continue to rely on fossil fuels to power that growth, the planet is going to cook.
They're organised by topic and they carry on growing and developing while the book is being written.
If China's cities carry on growing at the current rate, Shanghai, whose population has doubled in 20 years, will at some stage merge with Nanjing, Ningbo, Hangzhou and others to form a megalopolis of 88 million people.
According to Rainmaker Information, a firm of analysts, these new institutions, known as boutiques, could control half of all the money invested in Australian-equity funds within seven years, if they carry on growing at their past pace.In this section Haughty indifference, or masterly inactivity?
The first is the rate of growth in aviation: if the government's target of reducing carbon emissions by 60% by 2050 is to be met and aviation carries on growing at current rates, all other sectors of the economy will have to make much bigger cuts in emissions - up to 87% according to one recent report, using British Airways' own figures (and these assume some greening of aviation technology).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com