Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(25)
But the key obstacle was Trinity Church, which wanted to capture the value of the land.
But Mr. Anestis, then a consultant to Peter S. Rummel, St. Joe's chairman, convinced him that there was better way to capture the value of the telecommunications potential.
"So it's a terrific opportunity for them to capture the value of the building and provide an endowment to support their operations for the indefinite future," he said.
Boots may be our trusted high street chemist but its advertising has continually failed to capture the value of that positioning and communicate its value in a way which creates capital, despite being so highly trusted.
"I think a free model is a very difficult way to capture the value of our content," Chase Carey, News Corp's deputy chairman told a conference in the US in September.
Mr Allan told The Independent it is vital that major companies, such as Coca-Cola and Kraft, together with powerful supermarkets including Walmart, take a lead in establishing measures to "capture the value of water".
Similar(35)
The aim is to capture the values of Muslim cultures and bring them into the British mainstream.
An armamentarium of effective genetic tools will be required to capture the value and potential of this species for human nutrition and health.
That's important for enterprise to encourage and capture the value of employees as company ambassadors.
Microgrids aggregate grid assets in geographically confined areas, allowing them to locally tackle grid issues and capture the value of their aggregated flexibility by bringing intelligence in the grid in a bottom-up approach.
In this paper, we introduce new emergy measures designed especially to capture the conservation value of natural lands, as well as a measure of the economic viability of nature reserves.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com