Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The theory of evolution, then still new, seemed to the pragmatists, on the other hand, to call for a new, nonidealist interpretation of nature, life, and reason one that challenged the long-established conceptions of fixed species.
The question presented by this case calls for interpretation of the Federal Bank Robbery Act.
The abiding impression left by the allegorical mode is one of indirect, ambiguous, even enigmatic symbolism, which inevitably calls for interpretation.
Those dealing with letters of the alphabet, words, and symbols are generally statements calling for interpretation: e.g., "ICUR YY 4 me" ("I see you are too wise for me"); "What is in the middle of Paris?"—"R"; "Spell 'dry grass' with 3 letters?"—"Hay".
This called for interpretations of the commands, and so Moses began issuing ordinances for specific situations.
Even when confounding bias is mentioned, authors are typically confident that it is rather irrelevant to their findings and they rarely call for cautious interpretation.
However, these estimates call for careful interpretation as the observed change may be due to differences between the samples rather than representing a true change in the population of MUCHS students.
We suggest that a norm always to obtain oral or written informed consent for physiotherapy interventions with competent patients' call for further interpretation and analysis of what constitutes an informed consent process, especially in the low-risk situations which dominate private practice.
However, insufficient concordance rates between different CNV assessment methods call for cautious interpretation of results from CNV-based genetic association studies.
Even so, study limitations call for cautious interpretation of the findings.
These limitations call for cautious interpretation of surveys based on self-reported measures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com