Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
Do We Know!?" which attempted to bridge science and spirituality.
Inventors need to bridge science and practical problem-solving skills.
All of these are very much focused on engaging the public to bridge science and practice and policy.
Much better is the terror in his portrait of an old nun with Alzheimer's disease, and the lovely effort of Sister John and her doctor to bridge science and faith.
"Certainly, there's a lot of spiritual searching," said Dr. Groopman, when asked about the value of a discussion like the one on Tuesday, "and an effort to bridge science and the soul".
She was frustrated by the lack of ability to apply her research directly to individuals with autism, and her desire to bridge science, education, and psychology led her to the Mind, Brain, and Education master's program.
Similar(48)
Thinking broadly, Trewhella believes, is the key to bridging science's seemingly arbitrary barriers and making breakthroughs.
These awards aim to recognize excellence in academic performance by undergraduate students from the United States and Canada who are putting forth a strong effort to bridge geographic science and computer science as well as to encourage other students to embark upon similar programs.
I often observe science teacher education efforts that, with a good intention, encourage pre-service teachers to draw on students' experiences to bridge between science and students' everyday knowledge and experiences.
She has recruited three types: applied data scientists to serve the University at large, domainspecific faculty, and postdoctoral researchers to bridge data science and a domain.
The MIT Research Laboratory of Electronics and Lincoln Laboratory are teaming up to bridge quantum science and quantum technology for real-world applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com