Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "to be prepopulated" is correct and usable in written English.
It is typically used in contexts related to forms, databases, or software where certain fields are automatically filled with data before the user interacts with them. Example: "When you open the application, the username field will be prepopulated with your email address."
Exact(1)
While most of the data described in a logical model for biomolecular simulations can be directly parsed from the input and output files, dictionaries containing standard definitions and values for certain data elements need to be prepopulated.
Similar(59)
Now, the fact that your AIM Page will be prepopulated with your AIM buddies is a big competitive advantage, and I imagine AIM will have some level of success due to that asset.
The site has sections for a wide variety of US sports, from the NHL to the PGA, and is prepopulated with player and team names so you can create watchlists for individuals, groups or franchises.
However, in SANADII the majority of the SSI form was prepopulated before sending to clinical staff for review but could take up to several weeks or even months to complete.
You can link a beverage to a particular person, unlike the others, and the app is prepopulated with beverage selections from Tim Horton's, Dunkin' Donuts, McDonald's and Starbucks, so you can track someone's request for a venti macchiato, for instance, in the proper vernacular.
"With electronic, particularly if there is a system built into your database using emergency as an example, if there is a reporting form built into the system so that it's prepopulated with demographic data and all you need to do is click some boxes, the form would be sent in automatically".
"The only way that could have happened is that it must have been prepopulated," she said.
"To have to be sexy?
To be cool is to be invisible.
To be reasonable is to be right.
To be alive is to face risks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com