Sentence examples for to be overcast from inspiring English sources

Exact(7)

Weather report: it seems to be overcast with a some soft rain falling.

Even when it was not raining or cold, the sky has tended to be overcast, she said, noting that the fruit needs sun to develop good flavor.

What we were witnessing was old-fashioned Headingley cricket, although it appeared to be overcast rather than one of those dank, gloomy days where the light meter is always only a twitch away from being out, and by the second session there was blue sky around.

English in the way a day is grey enough to be overcast but not grey enough to rain is English.

Instead, the day turned out to be overcast, warm and mostly pleasant, the kind of day Vin Scully, oft quoting the Irish, is fond of calling a "soft day".

In voiceover narration, the filmmaker, Sharon Young, explains the uncertainty she feels about attending college in the fall: "I'm the type of person who wants to plan everything out, who wants to know what's on the set list, if the clouds are going to be overcast, what sort of direction I'm floating in".

Show more...

Similar(53)

(The subject must be exactly centered, for example, and the sky must be overcast in order to suppress shadows).

Tomorrow it may be overcast with clouds".

Weather (6 PM to Midnight) was overcast and mild, with barometric pressure between 30.09 inches of mercury to 30.12 inches of mercury.

It's almost a relief that the next day's ride to Dinner Plain is overcast.

Open daily 9am-midnight Directions: M4 tram to Buschallee The next day is overcast – perfect conditions to visit Friedrichshain's Haubentaucher (the German word for great crested grebe).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: