Your English writing platform
Discover Ludwig"to be hounded" is a correct and commonly used phrase in written English.
It means to be persistently pursued or harassed. It is usually used in a negative or oppressive context. Here are some examples: 1. Despite his attempts to avoid the paparazzi, the actor was constantly hounded by them for a comment on his recent scandal. 2. The innocent man was hounded by the media and wrongly accused of a crime he didn't commit. 3. She couldn't go out in public without being hounded by fans asking for autographs. 4. The politician resigned after being hounded by the media about his controversial statements. 5. The company was being hounded by angry customers demanding refunds for a faulty product. 6. After the scandal broke, the celebrity's ex-partner was hounded by reporters trying to get a statement from them.
Exact(44)
Howard Dean continued to be hounded about Medicare.
That I was always just going to be hounded.
Still officially illegal, the group continues to be hounded by serial detention of its activists.
She said, "Those of us who work internationally know what it's like to be hounded".
To be hounded from office after one term and derided as cold-blooded amoralists.
But to be hounded for something someone else says you've written?
Similar(16)
"It's not going to be hounding me," he added.
Isn't bad enough to lose a great teacher – do they really need to be seen to be hounding her out of town as well?
Mr. McNamara, in turn, went from being heralded as a whiz kid to being hounded as a war monger.
The former's King of the Delta Blues Singers, first released in 1961, includes such tracks as Hell Hound on My Trail, on which he alludes to being hounded by the devil in an otherworldly howl.
" High net worth individuals are averse to being hounded, but now any entrepreneur anywhere can see a list of groups all over the U.S. and Canada".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com