Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
"The governor has revealed himself to be heartless".
"I didn't want to be heartless," he said, "but I didn't want to let a suspect get away, and he was in no condition to move.
Renault may be pushing for higher profits, but the French postal service certainly is not famed for its ruthless private sector management techniques.This is not to be heartless: suicides are horrible tragedies.
Throughout the novel, he splashes down paeans to virtue and beauty you'd have to be heartless not to enjoy, but mires them in sloughs of homily at which you'd have to be brainless not to bristle.
The thrilling democracy and resistance movements that have sprung up on every continent during the last few years prove that the future does not have to be heartless, that the Chilean Sept. 11 was not the end of the quest for freedom and social justice that Claudio Jimeno died for, and that perhaps his sacrifice was not entirely in vain.
While Net-a-Porter's fashion advisers, whom I strongly suspect to be heartless computer algorithms, refused to tell me when a coveted cardigan was going to hit its sister discount site, the Outnet, they not only suggested three alternatives but also helpfully reserved them in my "shopping bag".
Similar(44)
He tells her that a fixed age had to be selected by the Kaelons because just randomly choosing a time to die would be heartless.
He added he had "no idea" if the travellers had a plan of action if they were to be evicted, but said the council would be "heartless" to remove "local residents" from their land.
If it would be foolish to deny the problem, it would be heartless not to acknowledge that for thousands of people who have reached state pensionable age, stopping work is an unpalatable option.
It can be heartless to losers".
To think so would be heartless.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com