Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This energy balance analysis for the area of the North Aegean Sea has been performed in the present study in order to be furthermore used in the energy design investigation.
The issue of shadowing needs to be furthermore inquired.
Also, negative phrases like "Data from the present study demonstrated TC-specific genes in chromosomes 17 and 18, although the mechanism of TCs-specific genes in biological process of TCs needs to be furthermore explored" have been removed.
Anyway, phrases like "Data from the present study demonstrated TC-specific genes in chromosomes 17 and 18, although the mechanism of TCs-specific genes in biological process of TCs needs to be furthermore explored" must be removed since is hampering the clarity and the significance of the study.
Similar(56)
These properties can be furthermore tailored to suit particular industrial needs.
However, in this case, it can be furthermore used to check the correlation with the I V spectroscopy.
Such a complexity requires the combination of many advanced experimental and computational tools to decipher, and is furthermore expected to quickly increase as the number of disordered sites increases.
However, the mechanical properties of magnesium alloys were low for the load-bearing applications, and the corrosion resistance also needed to be improved furthermore.
If the MEFV variants were neutral (the null hypothesis), either chromosome would be equally likely to be transmitted; furthermore, these events are stochastically independent.
A good place to start such combined efforts is melanoma, which has long been recognized to be immunogenic; furthermore, the clinical facts confirm the metastatic dormancy of melanoma.
For example, the access of children to sprayed areas has to be limited; furthermore, no foodstuffs should remain in the area during spraying or until 24 hr after.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com