Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
However, this aspect is to be further ascertained.
The direct effects of EAT-derived chemerin on coronary atherosclerosis in vivo still needs to be further ascertained.
The relationship of these clinical peculiarities and specific pattern of vascular damage in MDD and HT need to be further ascertained.
Similar(57)
The immense importance of SIRT1 in the process of anti-aging can be further ascertained from the implementation of multiple small molecule drugs which primarily act as SIRT1 activators (Hubbard and Sinclair, 2014).
A morphological resemblance between the various structures studied here could be further ascertained by transmission electron microscopy (TEM).
In addition, since in prepubertal age overweight and obesity may not necessarily track into adulthood, the prognostic relevance of these results should be further ascertained.
The histology of the presumably normal epithelial tissues collected adjacent to the carcinoma were further ascertained to be normal by pathologists.
The relevance of impaired CDKN1C expression in RT cell lines to the aetiology of RT was further ascertained by examination of clinical rhabdoid tumor specimens.
Except for loss of EMP2 expression, significantly increased HRs of DSS and LRFS in NPC patients with higher stages (III IV) were further ascertained, analogous to other studies.
The surface modifications were further ascertained by XPS.
Their molecular structures were further ascertained through single crystal X-ray diffraction studies.
More suggestions(14)
to be further determined
to be further used
to be further addressed
to be further increased
to be further implemented
to be further refined
to be further defined
to be further studied
to be further checked
to be further reviewed
to be further assessed
to be further substantiated
to be further tested
to be further validated
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com