Sentence examples for to be differed from inspiring English sources

The phrase "to be differed" is not correct in standard English usage.
The correct form would be "to differ" or "to be different." Example: "The opinions of the two experts tend to differ on this matter."

Exact(3)

Whereas initially this procedure was performed as an open procedure, up to suturing have to be differed: all-inside, outside-in, inside-out.

Therefore, spatial localization of microorganisms may influence the evolutionary rate: depending on the cell position relative to the source of non-specific substrate, we have observed evolutionary rates among poisoners and preys to be differed from each other.

Spatial localization of organisms has been shown to affect the selection intensity and their evolutionary rate: depending on the distance from a substrate source, we have observed evolutionary rates among poisoner and prey populations to be differed from each other.

Similar(57)

HRQL at baseline was found to be differing between the participating centers (in this case different countries/cultural regions).

As with any disaster, there seem to be differing recollections.

This observed discrepancy in the above results seemed to be differ with cultivars, plant age, tissues, and growing conditions (Hong et al. 2007).

(a tungro tolerant variety from India) to IR64 [ 10], and these two lines were also found to be differing in drought tolerance [ 12].

Note that the derivation of the other columns of item 32 is differed to Sect.

A particular flashpoint seems to have been differing philosophies, with school staff committed to a "play-based" learning approach.

Another challenge for European companies trying to scale up are differing regulations in different countries around taxes and data privacy, among other things.

A further possibility is differing times to incubation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: