Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"to be consumed within" is correct and usable in written English
You can use the phrase when you want to describe a limited amount of time. For example, "This cake needs to be consumed within two days."
Exact(12)
In the coming era of augmented and virtual reality, these new cameras will also create content to be consumed within V.R. headsets like Oculus and Magic Leap.
In a similar manner, a jar of food which is meant to be consumed within a set number of days can have the intelligent packaging applied to illustrate when the produce is off.
Plastic bags and cardboard expose wine to an excessive amount of oxygen over long periods of time, requiring it to be consumed within a few years of packaging.
For one, this "green wine" (called so in reference to its age, not it's light, bright colour) was traditionally made with young, even unripe grapes and is supposed to be consumed within a year of production.
It is an event that forces the unsuspecting to be consumed within the moment as focus shifts to the immediate threat and survival instincts take over to preserve personal and emotional cohesion.
Each meal had to be consumed within 30 min. Subjects were required to follow the dietary instruction during the CGM.
Similar(44)
This test meal (lunch) was either a high-protein meal or a high-carbohydrate meal, which had to be consumed entirely within 30 min. After the meal subjects rinsed their mouth thoroughly with cold water, prior to salivary sample collection.
The Economist forbids its journalists from accepting free trips, but allows them to accept modest gifts that "can be consumed within 24 hours".
It can take years to master making them, and to be appreciated at its best, an omelet must be consumed within minutes.
The Cloud hours can be consumed within 16 days as opposed to the full 31 days for the locally provisioned resources.
Be sure to only make enough tea that will, for certain, be consumed within a few hours.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com