Sentence examples for to be achieved to from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "to be achieved to" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear and does not fit standard grammatical structures.
Example: "The goals set for the project are to be achieved to the satisfaction of all stakeholders."
Alternatives: "to be accomplished" or "to be attained."

Exact(28)

We might argue endlessly, however, about how changes in these realms can be achieved, and acknowledge that they have yet to be achieved to a shocking degree.

Improvements of typing methods already in use have to be achieved to facilitate S. maltophilia infection control at any level.

On the other hand good humidification of the membrane has to be achieved to obtain high protonic conductivity.

This paper discusses issues and emerging trends that must be addressed if a true sensing and smart enterprise is to be achieved to meet sustainability requirements.

But the Government points especially to the methods by which that end was to be achieved to show that those who pursue or advocate such methods exhibit their want of attachment to the principles of the Constitution.

If any type of genetic change to corals are to be achieved to help them become more resilient to climate change8, then a comprehensive repository with the widest genetic diversity for each species will be critical to this endeavour.

Show more...

Similar(32)

We have seen that goals 1) and 2) appear to have been achieved to some degree.

For this to be achieved, it won't be enough to keep setting new ceasefire dates.

He said that last week's agreement to raise €5.8bn had to be achieved.

"This has to be achieved over time, but we have to put in the mechanisms now".

This ambitious goal can be expected to be achieved due to Indo-US nuclear deal.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: