Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(24)
This question offers the opportunity to identify levels of e-cigarettes access among children under 18 years and the characteristics of those that are most likely to be accessing them; with preventing child access to e-cigarettes being a key focus of legislative approaches to e-cigarettes not only in the UK but internationally.
In the Figure 7, jobs 9 and 10 seems to be accessing the NFS server at the same time and hence the large data access time.
We want folks to be accessing this resource so they can pay their bills, they can be on time with their mortgage and do all of those things so that they don't lose ground financially.
Netflix certainly isn't alone here; whereas VPN users are 1.5 times as likely as the average user to be accessing Netflix, they're twice as likely to be using services such as Amazon Prime Video, Hulu or the BBC's iPlayer.
Some users in Turkey appear to be accessing Facebook Live and Twitter, but it is possible they are using virtual private networks (VPNs) to get around a government-imposed block.
This wasn't an attack aimed at interrupting its ability to do business or provide its services, this was an attack the goal of which seemed to be accessing the personal data of its millions of customers.
Similar(36)
Patients, particularly in rural areas according to Saewyc, may be accessing outdated information, and may have a GP who "has no clue where to start".
Vouchers provide a level of information to the consumer about the services they should be accessing to manage their disease.
"If it's beneficial to women who may be accessing it, it's suitable".
Select "Share this folder on the network" and name it something recognizable to those who will be accessing the folder.
He said the group's biggest challenge to date was accessing the abandoned underground stations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com