Sentence examples for to balances between from inspiring English sources

The phrase "to balances between" is not correct in English.
The correct form would be "to balance between." Example: "It is important to balance between work and personal life to maintain overall well-being."

Exact(2)

Under these conditions (as we will show in the section entitled "Control of Capture Length (p z)" below), the length of the affinity region needed to capture 95% of the target depends mostly on the absolute amount of target and the capacity of the affinity region, N (and less sensitive to balances between reaction and advection times).

These complexities can include concomitant exposures to natural and synthetic EDSs, as well as to mixtures; hormonal imprinting; cross-talk among endocrine systems; generational impacts; the difficulty of differentiating between benign and adverse impacts; and the effects arising from the disturbance to balances between opposing elements in complex systems.

Similar(56)

"I am trying to balance between working and participating in the protests.

"We're trying to balance between social good and the company," Mr. Hawaux said.

Younger drivers are better able to balance between tertiary and primary tasks, he said, and want the extra features.

"So he had to balance between people who were competent but compromised and people who were upstanding but inexperienced".

He adds, "We need to balance between many aspects".

Weights ζ n can be used to balance between user fairness and total throughput.

where μ factor is used to balance between the CCs power and resulting OOB power reduction.

These questions helped us to balance between richness and direction (Miles and Huberman 1994).

However, it is difficult to balance between denoising and speech distortion.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: