Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "to avoid wiping" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where one is trying to prevent or eliminate the action of wiping, such as in cleaning or digital contexts. Example: "To avoid wiping the data, make sure to back it up before proceeding with the update."
Exact(3)
Each participant stands on a surfboard atop an inflatable sphere; the child learns that you can manipulate your center of gravity to avoid wiping out.
I manage it, gingerly, and am soon feeling quite cocky, especially after a gallant manoeuvre and swerve allows to avoid wiping out a fallen learner above me.
To avoid wiping out a particular plant he must leave the majority of its seeds in place to ensure that it can continue to grow in the area.
Similar(57)
Decisions must be made instantaneously in order to avoid wipe out.
After a sitz bath -- and in general – avoid wiping with regular toilet paper or hard towels.
Drywall sales were so strong in recent years, however, that USG not only funded the trust, but fully paid its lenders and avoided wiping out its shareholders, Mr. Buffett included.
Mrs. Merkel, analysts agree, wants to keep the hand of the state as light as possible, and to avoid simply wiping out private investors.
Indeed, Peacock is very careful to avoid this, wiping off as much buttermilk as possible before lightly dredging the pieces in "just the idea of flour".
· And finally: if Stephen Hawking thinks we need to leave Earth to avoid getting wiped out in some major catastrophe, will running to the moon be far enough?
The fear is that minority parties, desperate to avoid being wiped out at the next general election by Aung San Suu Kyi's all-conquering National League for Democracy NLDD), will take up the monks' cause for the sake of electoral gain, exploiting and encouraging anti-Muslim sencouraging anti-Muslim
You should also avoid wipes of any kind, particularly those with perfume in them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com