Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(56)
He strives to avoid the sort of "group-think" that led to Vietnam.
That would allow Spain to avoid the sort of bailouts that banks in Greece, Portugal and Ireland received.
Mr Obama has managed to avoid the sort of humiliating defeat in Congress that David Cameron suffered in Britain's Parliament.
But mostly, remarkably, Mr. Brown managed to avoid the sort of career-ending crises that undid venturesome directors elsewhere.
Technology companies in America are working on a code of conduct on human rights, not least to avoid the sort of trouble that Yahoo! encountered in China.
The Reds boss has stressed he is keen to get his business done as early as possible to avoid the sort of problems which arose last summer.
While some called it the end of the seven-year war, Mr. Obama sought to avoid the sort of "mission accomplished" moment that haunted his predecessor.
They had no rich friends, and took pains to avoid the sort of wealthy society people who had started coming down to Cannes and Nice.
Outside the hall and around the tables, dozens of Hollywood luminaries fought to avoid the sort of neglect that had afflicted some on the stage.
Similar(2)
One is to turn the 2002 declaration into a binding code of conduct, in which the countries with overlapping claims (the others are Brunei, Malaysia and Taiwan) agree to avoid the sorts of provocations seen this month.
The board's provisions mandating debates between the candidates it finances were devised to avoid the sorts of messy debates over debates that crop up so persistently during elections.
More suggestions(15)
to avoiding the sort of
to avoid the problem of
to open the sort of
to avoid the aura of
to avoid the application of
to avoid the centre of
to avoid the hint of
to avoid the loss of
to avoid the impression of
to avoid the group of
to avoid the discomfort of
to avoid the clichés of
to avoid the spread of
to avoid the subject of
to avoid the feeling of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com