Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The government urged politicians to avoid remarks that might inflame racial tensions.
An official at the American Embassy in Baghdad urged all sides to avoid remarks or actions that might escalate tensions or distract from the fight against the Islamic State.
Similar(58)
But he added that both sides should "avoid remarks that inflame the situation".
The speeches were carefully scripted to avoid extemporaneous remarks; even the spokesman's remarks were approved by McKinley or a representative.
Convention speakers have been instructed to avoid critical remarks in general -- and attacks on President Clinton and Hillary Rodham Clinton in particular.
Those close to Downing Street say the Prime Minister has gone out of his way, in conversations with the US president, to avoid pointed remarks or pushing his representations over the prisoners issue in any way that might risk any cooling of the transatlantic relationship.
Fortunately, Mr This keeps his feet in the kitchen: "It is time", he writes, "to discover the very substance of cooking, avoiding remarks like, 'it is methylmercaptan that makes urine smell after eating asparagus.'"Practicality guides his investigations.
Judge Millette told Mr. Muhammad to avoid the extraneous remarks.
Most winners seemed to adhere to the admonishments made by producers before the show to avoid reading prepared remarks.
And the impression is indeed that Mr Glos has yet to come to grips with his portfolio, often keeping quiet to avoid more erratic remarks, such as a call he made a few weeks ago for wage increases.
Under instructions from the Obama campaign, Biden kept his speeches succinct and tried to avoid off-hand remarks, such as one about Obama being tested by a foreign power soon after taking office, which had attracted negative attention.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com