Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
These approaches try to avoid parallel structures by serializing parallel tasks as much as possible so that they can take advantage of schedulability techniques developed for sequential tasks.
Thus, in such maps suitable trajectories are found in order to improve the performance of the manipulator and to avoid parallel singularities.
In order to avoid parallel policy making (especially when making policies for different areas) and minimize the economic and social cost of transport, we need a coordinated, multimodal approach, which includes the necessary organizations and public private bodies (with secure and sustainable financial background) with exact tasks and responsibility on all territorial levels.
We next tested which of these three signals trigger PLCγ2 activation, using wild-type macrophages stimulated with M-CSF or RANKL in suspension (which was required to avoid parallel engagement of adhesion receptors), or plated on a tissue culture plastic surface.
Similar(55)
✒ In W1A, the BBC-centred Twenty Twelve sequel that starts on Wednesday, care seems to be taken to avoid parallels between the characters and real-life Beeb execs.
To avoid parallels, try to use mostly contrary motion, especially between the bass and the other voice parts.
Well-designed theatres employ curved, often serrated walls and avoid parallel walls and right angles that can produce short-path reflections.
As shown by this map, the markers seem actively to avoid the parallel, straying as much as 575 feet north (monuments 35-37) and 784 feet south (Monument 347) of the line.
Thus, it would be valuable to avoid implementing parallel transceiver units for separate communication modes.
Nitrogen substitution appeared to be crucial for avoiding parallel reaction pathway, but also the reaction conditions play an important role.
LOOKING back at these events, it's hard to avoid seeing parallels to the current situation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com