Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Anyone trying to get anywhere in Paris, especially if your name contains Roman numerals, should stick to the carpool lane to avoid ongoing peasant road rage.
The presence of musculoskeletal dysfunctions of the upper cervical spine should be identified and treated to avoid ongoing nociceptive input into the trigeminocervical complex.
The high cost of land, the desire to avoid ongoing urban sprawl, and the need to preserve important agricultural land have all contributed to drive residential buildings upward.
All Participants will be asked to avoid ongoing supplementation of any source that contains additional LCn-3s.
These findings indicate firstly that, the whole Japanese population would need to be targeted in order to avoid ongoing increases in meat and confectionery intake.
The cornerstone of the treatment of insulin poisoning remains continuous glucose repletion to avoid ongoing or recurrent hypoglycaemia, coupled with frequent glucose monitoring [ 6, 14].
Similar(52)
Gallen also suggested that it would be impossible for the Parramatta players to avoid the ongoing speculation around their season.
Thus, Equation 2 must be met to avoid the ongoing connection failure.
In some cases, specific evidence about phone-hacking allegations was not heard, to avoid prejudicing ongoing criminal investigations.
Under the plans, Broadway, Levenshulme, Miles Platting and Withington swimming pools would all close to "avoid high ongoing maintenance and running costs", though three new facilities - at Hough End, Levenshulme and Beswick - will open as replacements by 2015.
On Cooder's arrival (via Mexico to avoid the ongoing U.S. trade and travel embargo against Cuba), it transpired that the musicians from Mali had not received their visas and were unable to travel to Havana.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com