Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'to avoid misleading' is correct and usable in written English
You can use it in any context in which you wish to emphasize the importance of being honest and straightforward in order to prevent someone from being misled or confused. For example, "The company clearly stated their policies to avoid misleading customers about their services."
Exact(60)
"That was the only fair way to avoid misleading our readers," Mr. McCormally said.
To avoid misleading the decision-maker with very definite numbers, both structural mass and embodied carbon coefficients are considered along with their uncertainty through Montecarlo simulation.
To avoid misleading the reader, we have decided to take out the staining with anti-NFIL3.
By taking a conservative approach to protein annotation, this method offers a rigorous strategy to avoid misleading functional prediction in large-scale genomic sequencing projects.
Even so, to avoid misleading the reader it is important to inform him or her about the reliability of presented ranks (Ranstam et al. 2008a).
Another requirement is that clonogenic survival assays should be used to demonstrate long-term protection against cell death with genetic inhibition of autophagy, to avoid misleading conclusions based solely on alterations of cell death kinetics.
Moreover, since on-demand CS is not currently a universal option we wished to avoid misleading pregnant women by raising the expectation that CS would be available to all of them.
Proteins lacking the catalytic triad or with an incomplete protease domain (Tables 1 2 3 4 5) were not included in this analysis to avoid misleading positions in the resulting phylogenetic tree.
How to avoid misleading interpretation has received little attention.
Interpretation must be integrated with clinical and histopathological context to avoid misleading judgement.
However, researchers must act with caution in research and development to avoid misleading society.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com