Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
It would apply not to ordinary Americans (the rate is set so low precisely to avoid impacting ordinary people and businesses) but to Wall Street's sprawling, churning predatory casino-style trading that helped drive the financial crisis.
Though Zell acknowledges that there's plenty of skepticism surrounding the utility of harvesting energy from radio waves, he says Nikola Labs' technology works because it's doing the harvesting so close to the transmitting antenna in the phone, and that it's capturing radio waves that aren't needed for communication in order to avoid impacting call quality.
However, Uefa is believed to favour moving the competition to January 2022 rather than November and December of that year to avoid impacting on the Champions League.
To avoid impacting the decision-making (including diagnosis, alarm, and titration), the measurements' uncertainty should be negligible as compared with physiological changes.
Furthermore, the first and second finger as well as the fourth toe was not marked so as to avoid impacting their climbing abilities.
Still, Kennedy may have made it more difficult for employers to avoid impacting minorities while navigating the narrow shoals between disparate impact and disparate treatment.
Similar(53)
He then "touched a man on his hip to avoid impact".
To avoid impacts during launch, snubbers are used to prestress the panels.
Properly equipped, the 5 Series will change lanes to avoid impact with a hard-braking car ahead.
On one hand, these services may help to avoid impacts; on the other hand, they use ICT, which are impact-intensive technologies.
He is said to have been moving through the crowded bar holding a drink, with his hand in front of him to avoid spillage, when he "touched a man on his hip to avoid impact".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com