Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
The goalkeeper rightly tried to avoid handling the ball from the deliberate back pass – he only intervened with his hand in a second phase of play, after the ball had rebounded off the post.
It said it had come up with the guidance following research conducted with religious groups, and had concluded that just because a person was not able to eat pork or drink alcohol didn't mean they should be allowed to avoid handling them altogether.
Care was taken to avoid handling errors.
A generalized inverse matrix solution for linear equation is applied to avoid handling the terminal equality constraints.
It can be difficult to control because it is so easily spread but the best way is to disinfect contaminated areas, washing hands and to avoid handling food.
The fee for making one out to HMPO is £12 – a whopping 15% surcharge on top of the cost of a passport, but, given how my other efforts to avoid handling sterling are going, it's a small price to pay for the victory it bestows.
Similar(41)
The bulletin, which can be found on the Web (www.osha.gov), gives pointers to international business travelers on everything from making sure the food they eat has been properly cooked to avoiding handling animals that might carry infectious diseases.
Because of the high temperatures associated with furnace firing, Gudenrath [19] and others suggest that vessel blanks were decorated and fired before bits like handles were added to avoid handles' slumping or deforming a vessel body.
As customers arrive, the technicians avoid handling the same ones.
Therefore, to avoid handling-mediated artefacts, blood samples for CK assay were collected 24 h after a sc injection.
In recent years, non-invasive methods applying faecal glucocorticoid metabolite analyses have been established to avoid handling-induced effects on the activation of the HPA axis and to facilitate sample collection in the field (reviewed in [29,35]).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com