Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Talk of AI has become hard to avoid due to surging investment from companies hoping to profit from advances in machine learning.
Sunstein projected that a similar drift would occur online, where information in support of preëxisting views was readily available (and even hard to avoid, due to the way Internet browsing works).
On the other hand, a deal in the next few days will preclude the need for Britain to hold European parliamentary elections – something both parties wish to avoid due to the unpredictable results, and charges of betrayal over Brexit.
See a larger version of the map and the full report here Bad air: flight zones commercial pilots are warned to avoid due to presence of anti-aircraft systems (Map from The New Republic) 12.41am BST Days after the MH17 disaster, civilian aircraft are giving all of Ukraine a wide berth.
The department currently issues guidelines to officers to avoid striking a suspect in the eyes, face or groin, but does not require them to avoid firing at the chest, something the Arizona-based manufacturer of the Tasers warns to avoid, due to the "low risk" of cardiac problems.
Chahal was charged with 45 felony charges, which he was able to avoid due to the video being inadmissible, and was sentenced to only three years of probation plus some community service.
Similar(42)
Program effectiveness was assessed by comparing program costs to incarceration costs avoided due to decreases in recidivism.
However, excessive high sevoflurane concentrations are to be avoided due to its epileptogenic potential [ 34].
Yoga and Pilates activity seemed to be avoided due to fear of "over doing it" especially during a "flare-up".
Defining such an ROI for registration is justified to avoid misalignment due to different length surfaces and to avoid bias due to the resection surface.
To avoid problems due to chemical reactions of Li with humidity, the compound 6LiF was chosen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com