Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
On Diedre Sud we had to reroute ourselves to avoid disturbing a nesting seagull, then paused on a hands-width ledge to admire the staggering view.
Visitors to the garden are asked to switch off their cellphones, for security reasons and to avoid disturbing the harmony of nature.
The scientists wore protective gear and moved carefully to avoid disturbing the office environment, placing 17 plates around Mr. Daschle's office to sample the air.
Entering Thornton Wood you have to watch your feet, treading cautiously through crisp leaves to avoid disturbing the bumblebees burrowing into the soft soil of the bank.
No development will be permitted, in order to avoid disturbing the contaminates because of driving in piles or digging trenches for utilities.
To avoid disturbing the still-fragile housing finance market, it limited sales to $10 billion a month, and said it would discontinue the sell-off if any market disturbances occurred.
To avoid disturbing his wife's sleep, he sang in a whisper, thus adding to the eerie atmosphere already created by lyrics heavy with Southern gothic imagery.
Your seaside stroll is interrupted by a diversion inland to avoid disturbing the occupants of Villa The Rock, the grandest property along the shore.
The balls and music are powered by electric motors or a clockwork spring: they only play during the day, to avoid disturbing the owner's sleep.
To avoid disturbing the Roman ruins, columns supporting the roof could only come down in a few places, requiring ambitious structure – designed with the help of the engineers Arup – to span the gaps between them.
Derek's mother, Alethea, works six days a week as a cleaning woman, is proud of her own house and tapes cardboard over the lower panes of her kitchen window every spring to avoid disturbing the birds nesting outside.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com