Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Appropriate steps must be taken in such cases to avoid differing renditions on opposite sides of the mountain.
Similar(59)
In addition, there is a need to manage the changes in these data over the lifetime of a project and avoid differing versions of documents amongst the project collaborators.
"We don't have indications that foreign entities are the locus of sponsorship for insider-attack threats," said a senior Pentagon official, who spoke on condition of anonymity to avoid publicly differing with the Afghan president.
The choices made by people either highly motivated to achieve success or to avoid failure differ because of the differing value of easy, moderate, and difficult goals for these two types of people.
Two strategies to avoid these losses differ in their trade-off between complexity and sensitivity.
The characteristic indicators related to spectrum variation used under the present study are defined below to provide better clarity and to avoid confusion with potentially differing definitions available in the literature.
The predator communities naturally varied in species composition, richness, and relative abundance; in our experiment we kept total predator density constant to avoid confounding effects of differing overall abundance.
Instead, they hope to avoid a patchwork of differing and conflicting rules across the 50 states.
Supporters of the council say statewide coordination of the massage business is needed to avoid a hodgepodge of differing local laws.
A double strike The Big Yam Shaik, rattle and release Try to avoid embarrassment again ReprintsOpinions differ sharply, however, as to whether Mr Shaik is truly at death's door.
Because kNN models interpolate activities from the nearest neighbor compounds in the relevant training sets, a special applicability domain (i.e., similarity threshold) should be introduced to avoid classifying compounds that differ substantially from the training set molecules.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com