Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
But members of the fire authority's executive voted to avoid closures by changing the way fire crews are run.
Similar(59)
"Since then, we have explored all possible options to avoid closure.
Law centres are increasingly turning away clients whose claims are no longer supported by legal aid or introducing fees to avoid closure.
She said Wincanton was exploring alternative uses for the site and seeking opportunities with current and future customers to avoid closure.
In the meantime, Wincanton is exploring alternative uses for the sites and seeking opportunities with current and future customers to avoid closure".
MacLean's email said: "Management here are astounded that, at a time when Grangemouth Chemicals desperately needs an investment of £300m from Jim Ratcliffe/Ineos Capital in order to avoid closure, Unite finds it appropriate to engage in personally abusive and unpleasant behaviour towards Jim Ratcliffe.
Meanwhile, S&P lowered its debt rating for Ireland, again.Globe theatreThe biggest union at the Boston Globe narrowly rejected a package of changes to pay and benefits which its owner, the New York Times Company, said were vital if the Globe was to avoid closure.
Pompey need their three remaining senior players to leave by 10 August or reach compromise agreements over their wages for the club to avoid closure.
This translation was facilitated by writings that expressed and promoted conditions of accelerating change that were prompted by pressures to avoid closure or divestment of the Britech assembly site.
Though the Government was adamant that the Queen Elizabeth II Bridge should be designed to avoid closure necessitated by high winds, the bridge has nevertheless had to close.
The administration has been under pressure to respond forcefully since it was revealed that Massey had repeatedly been slapped with safety violations but was able to avoid closure by repeatedly contesting the citations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com