Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The F.T.C. said Passport deceived users by failing to protect the privacy of e-mail addresses and credit card numbers that were used to authenticate user identities.
Similar(59)
This network is used for many purposes, such as coordination between BS nodes for handovers and to authenticate users against a master authentication server.
It also allows web servers at Stanford to authenticate users from some non-Stanford institutions using the users' local authentication credentials.
The RADIUS protocol defines a "single sign-on" mechanism to authenticate users to the enterprise.
For Stanford servers and applications using WebAuth to authenticate users, this will involve a WebAuth to Shibboleth migration.
Windows Hello, for example, is a new unlocking technology in Windows 10 that uses 3D cameras with infrared features to authenticate users just by looking at them.
More recently, Facebook managed to branch out in a different way, offering up its own platform as a way for other developers to authenticate users.
The microchips in smart cards and other devices often store digital keys-long strings of 0s and 1s-used to authenticate users and encrypt data in secure transactions.
Web applications which conduct form-based authentication, including the use of modules such as mod_kerb for Apache or mod_pam to authenticate users against the KDCs.
Students who are enrolled in the institute's four-course program will learn how to authenticate users, provide confidentiality and defend against security attacks while earning credits toward a master's degree in computer science.
That last category could include real-time monitoring of computer networks for intrusions, muscular software to protect files, the encryption of corporate information as well as better programs to authenticate users.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com