Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
What do you think is the best way to assure something like that doesn't happen again?
Similar(59)
"I can assure something, my players always run.
This approach also assures something similar to a check-point: even if a job fails only less than one hour of computation is lost.
Yamasaki turned to technical experts to assure him that something that high could be built, at least in principle.
She points out that on the last page, while the children are hesitant to tell their mother about what happened in her absence, the fish gives a knowing look to the readers to assure them "that something did go on but that silence is the better part of valor in this case".
Frequent cutaways -- too frequent -- to the invariably delighted studio audience seemed intended to assure viewers that something young and vital was happening, but they had the effect of feeling manufactured, a whipped up rather than an actual good time, in which every joke landed, and even the weak bits killed.
"I need to have something to assure people they are not going to live in fear".
I've read that Aricept, for example, is prescribed more to assure the family that "something" is being done when, in fact, it has little effect on this disease.
In other words, if they are going to make it easier for shareholders to cast meaningful votes, perhaps they should also do something to assure that the voters have no financial interest in the company's failure.
You risk injury or death if you are caught on or near these premises". Mr. Morey said, "When death occurred at an abortion clinic in Brookline, Mass., and other people were being killed at clinics around the country, I realized I had to do something to assure the safety of my tenants". In January, he issued a new rule for tenants prohibiting them from performing abortions.
Something to assure us that we'd get through this.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com