Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(18)
That ideal is probably too much to ask, however, of choreographers and performers living in so different a time.
What the poll failed to ask, however, was whether African-Americans see those two categories as mutually exclusive.
The question EU regulators and their supporters abroad never seem to ask, however, is this: What about the rest of us?
It's fair to ask, however, if it is morally just that the upcoming Winter Games are being held in a country that has taken away the basic rights of an entire class of people and condoned violence against them.
The empire There is a larger question to ask, however, about the very existence of the Mecom empire, which acquired publishing groups in Germany, Norway, Denmark, Poland and the Netherlands.
It is fair to ask however whether it is just - and therefore in the public interest - for the police to arrest people, place them on bail, and then wait sometimes longer than a year or more to decide whether or not to charge them.
Similar(42)
For example, if they went grocery shopping and wanted to find out if the can of soda they were holding was Coke or Pepsi, normally they'd have to find someone and ask, however, with iDentifi they can just take a picture of the can and get an audible description within a few seconds".
But the only way to get it is ask, however frightening it might be.
The other question that needs to be asked, however, is to understand whether it is possible to generalize the in vitro findings to in vivo.
The question that begs to be asked, however, is, has Huma been groomed to access leading political movers and shakers to advance the cause of Islam in America, including a politically positioned marriage to Congressman Anthony Weiner?
But we must ask, however, what defines success?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com