Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Throughout its opinion, the court repeatedly stressed that it would not be bound by "technical statutory requirements," but would use its "equitable powers," to be guided by "the will of the people," "to reach the result that reflects the will of the voters," and to ascertain not the meaning of a statute but the "will of the electors".
What accounts for the disjuncture is difficult to ascertain, not because of the design of the framework but, rather, the relatively small sample size has not allowed for certainty in inferences.
Outcomes on learning are more difficult to ascertain, not least because measurement methods are still poor.
It is therefore important in any survival study to ascertain not only the extent of loss to follow-up, but also its independence of the probability of death.
Researchers should be informed that the efficacy of adherence-enhancing interventions wane over time, requiring repeated administration and adequate patient follow-up to ascertain not only long-term efficacy of interventions, but also the frequency of repeated interventions.
Similar(54)
Practical reason, according to the vision, can ascertain not merely the means to achieve one's ends, but also the very telos or end for human beings.
Indeed, parents may soon be able to ascertain information not only about the sex and health status of their unborn child but also about his or her complexion, personality, and intellect.
First, we were unable to ascertain contraceptives not listed on the PBS, including copper IUDs, the vaginal ring and 'new generation' OC containing drospirenone.
Moreover, it was also necessary to review death files to ascertain cases not previously brought to medical attention.
Females in reproductive age were ascertained not to be pregnant and informed to use effective contraceptive methods, if applicable.
The experiment was not designed to ascertain whether or not these mechanisms constituted nonvisual responses to light.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com