Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(18)
The sides are to act simultaneously.
But the Palestinians say the two sides need to act simultaneously.
The trick, analysts said, is persuading both sides to act simultaneously when each wants to see the other move first.
Soon after, Chief Davis said, the man quickly pulled an object from his pocket and took "what appeared to be a shooting stance," leading the two officers to act simultaneously: One discharged his Taser, the other his gun, the chief said.
Formally abandoning the primary task of defending the country's borders, the Bundeswehr plans to create a 14,000-strong force able to act simultaneously in five separate international missions.However, the cabinet did not spell out the circumstances in which Germany is prepared to intervene.
Resistance was applied to both handles so that two tamarins had to act simultaneously in order to receive rewards.
Similar(42)
For each pathway, GOBP terms that belonged to different functional groups should act simultaneously to activate the pathway, whereas only one process in a functional group was needed initiate the function.
Believing Meredith's minivan was "another character" in the series, Flannery enjoyed being able to drive and act simultaneously.
Dpn and E spl)C may act simultaneously to modulate the expression of a set of genes that is required to control proliferation, which is likely to block differentiation and allow cell cycle progression.
These data indicate that a variety of different estrogen receptor (ER) agonists, present individually at subeffective doses, can act simultaneously to evoke an ER-regulated response.
For example, in species with complex life histories, selection due to climate change can act simultaneously on multiple traits in ways that differ through the life cycle (Prout 1971; Lande and Arnold 1983; Arnold and Wade 1984; Lynch 1999).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com