Your English writing platform
Discover LudwigExact(36)
The main purpose of assessment tours is not to acquire new knowledge.
However, teaching a robot to acquire new knowledge is a tedious and repetitive process and often restrictive to a specific setup of the environment.
From a career perspective, cybersecurity certifications can assist in verifying your competency and ability to acquire new knowledge on emerging trends.
In our contemporary society, the information technologies have expanded in all areas and for education there is currently a range of facilities for access to information, knowledge and training skills to acquire new knowledge required in the educational process.
Research is work to acquire new knowledge.
But it also reveals Ramus' lack of interest in the problem of how to acquire new knowledge.
Similar(24)
The workshops were structured as a six-step adult learning cycle drawn from Kolb's (78) experiential learning theory, which includes four stages: experience, reflection, conceptualization, and planning; and from Knowles' (79) theory of adult learning, which asserts that adults must first establish why they should learn something before proceeding to acquiring new knowledge.
INTRODUCTION: Much of the international community has an increased awareness of potential biologic, chemical, and nuclear threats and the need for physicians to rapidly acquire new knowledge and skills in order to protect the public's health.
Apart from the general knowledge required to function in society, this could also include the ability to function in work situations, effective cooperation with colleagues, adequate oral communication skills, and the ability to quickly acquire new knowledge and skills.
Most people underestimate their ability to go acquire new knowledge.
The practice facilitators' related professional experiences enabled them to quickly acquire new knowledge pertaining quality improvement methods during their participation in a short, intensive training workshop.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com