Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Magic could be invoked by using appropriate means and was generally positive, being valuable for counteracting misfortune and in seeking to achieve ends for which unseen help was necessary.
He also shared Mises's suppositions about value-freedom in economic science, the need to describe rather than evaluate preferences, and the instrumental task of science, namely, of showing how to achieve ends rather than assessing their value.
(There is a loose parallel with instrumental reasoning, which decides the best means to achieve ends laid down by inclination. In Kant's terms, both are heteronomous—"directed by another").
Answers may be found in the remarkable ability of yeasts to adopt available means to achieve ends that are functionally similar but molecularly different from mechanisms employed by other systems.
Similar(56)
The chapter highlights that media-aware protection can be used to achieve end-to-end security, flexible mid-network handling, and processing of the protected content.
Dixon and Frew [18] proposed a mobility control algorithm for optimally positioning a chain of UAVs acting as communication relays to achieve end-to-end communication.
Methods for achieving different objectives using WCMs are illustrated, as well as how system processes can operate coherently to achieve end-to-end goals.
Ventilation was mechanically controlled to achieve end-tidal CO2 between 30 and 35 mmHg.
A slight pressure from raters was used to achieve end-range extension.
After starting surgery sevoflurane (Sevoflo, Abbott lab, Kent, Great Britain) was added to the mixture of oxygen and air to achieve end tidal sevoflurane concentration of 0.9 - 1.5 Vol%.
He treated all conditions as wartime conditions, and so did not scruple to use whatever means necessary from bribes and misinformation to black ops to achieve ends favorable to the interests of the United States.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com