Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
A spokesperson said the planned charge was announced in 2007 and its introduction was delayed by six months to accommodate the requests of retailers.
There are many reasons why King Abdullah may like to host Mashal and company -- to use them as a leverage against Mahmoud Abbas and the Palestinian Authority, or to accommodate the requests of some Arab countries such as Saudi Arabia and Qatar, which may have asked him to do so.
I read an essay this week called "Why do your kids' allergies mean that my kid can't have a birthday?" Aside from the headline, which makes me scrunch up my face in distaste, the author goes on to complain that she has to accommodate the requests and allergies in her child's class.
Similar(57)
We were headed for vacation and needed to time the shipping of the rug so it didn't arrive while we were away, and Paul went out of his way to accommodate the request.
When MCI Worldcom Network Services recently asked for more space in the center -- in addition to the 260,000 square feet it had leased for 15 years toward the end of 1999 -- Insignia/ESG, the center's leasing and management agent, was able to accommodate the request only by buying out a tenant.
To this end, LSPs are created on demand in order to accommodate the requested traffic.
Consider a Wi-Fi AP that does not have enough resource to accommodate the request of a UE.
Because of space/money constraints and some late "necessary" invites, we weren't able to accommodate the request.
Keeping intruders out of vacant buildings decreases complaints from neighbors so they should be willing and able to accommodate the request.
Rather than have a rigid policy on miking, the National Hockey League works to accommodate the networks' requests to wire players, coaches or officials.
When asked about the letter, Dr Pepper said in a statement that the company took "great steps" to accommodate the online requests from consumers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com