Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Investment bankers wanted to access complex spreadsheets.
It's intended for use in working environments where people need to access complex information, and having both hands free is an important priority.
When time-step based model interactions are required in complex environmental models, the current WPS specification is not sufficient to access complex environmental models.
The 12 billboards prints are the work of the late Felix Gonzalez-Torres, a Cuban-born, American artist whose works employed everyday images to access complex and universal emotions.
This result was independent of their academic and English language skills suggesting that ethical principles as espoused in the four principal approach may be common to the students' Islamic religious beliefs, allowing them to access complex medical ethical reasoning skills at an early stage in the medical curriculum.
Similar(55)
"I wanted to give my son, at a very young age, the opportunity to access very complex emotions," Ms. Chang said.
Poor Jamaican society is notoriously impenetrable to an outside reporter, and Thomson didn't allow the time - which in fairness could mean years, maybe decades - to access a complex and elusive culture suspicious of strangers with notepads.
Arata Isozaki's "Shinjuku Project: City in the Air" (1961) and "Shibuya Project: City in the Air" (1962) used the Metabolist trope of vertical, cylindrical, central "cores" to access a complex of units built high in the air.
Scheme 5 Use of Jonas' reagent 17 to access diene complex 18.
Such versatile and controlled transfer provided new pristine mass spectra to be recorded and promises to allow one to access new complex nanoscale biological and materials science that cannot be accessed otherwise.
The paving work will allow rescue vehicles to access the complex without fear of damage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com