Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "to accept this problem" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the acknowledgment or recognition of a specific issue or challenge that needs to be addressed. Example: "In order to move forward, we must first learn to accept this problem and find a solution."
Exact(2)
"It's hard because everybody knows that there is a health problem in Ituzaingó, but it is difficult for [the government] to accept this problem," said Norma Herrera, another cofounder of the Mothers of Ituzaingó Anexo group.
We had to accept this problem in our study design, as we rarely see patients without fractures in our trauma department.
Similar(58)
But his parents – both academic economists – simply refused to accept this, and insisted the problem must be that the work was too easy, so they moved him up a grade.
Until we accept this problem and recognize its urgency, bigotry and xenophobia will continue to divide America".
Or one could try to accept the problem as part of the usual way science works, albeit not in the clean manner philosophers would like it.
You don't have to accept the problem you are given.
"Sometimes, the solution to the problem is to accept the problem and to bend yourself around that problem rather than crashing yourself repeatedly into it until you break," says Holiday.
It seems like she has almost come to accept the problem as nothing prescribed medically touches the condition.
Had the report been more nuanced and closer to the reality, they would have been forced to accept that problems do exist and support solutions currently in place.
Virgin, of course, don't have the grace to accept these problems and have refused to let me out of my contract.
Some would say to accept the problems, but that sounds a bit defensive to me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com