Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
to a practical degree
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "to a practical degree" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a level of practicality or feasibility in a given context, often suggesting that something is achievable or reasonable within certain limits. Example: "The project can be completed to a practical degree, given the resources and time constraints we have."
✓ Grammatically correct
Science
News & Media
Academia
Alternative expressions(2)
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
1 human-written examples
The values of ZT computed here suggest that reducing the scale of nanostructures alone does not improve the ZT to a practical degree.
Science
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
59 human-written examples
Firstly, this linear combination approach only needs three weighting coefficients to generate a practical degree distribution with sub-optimum intermediate performance z LC, which is able to save enormous computational power in hardware equipments of SA.
She knew from the start that she was not earning a practical degree.
News & Media
Then, a student gets a practical degree".
Science & Research
Why can't she pursue a practical degree like accounting or computer science?
News & Media
According to Justice Stephen Breyer's opinion, "Nothing about Lozman's home suggests that it was designed to any practical degree to transport persons or things over water".
News & Media
A state like Michigan has strong reasons for wanting its leaders of commercial, financial, legal, cultural, and educational institutions to reflect to some practical degree the racial and ethnic variety of its population.
Science
But then, as if to appease an audience convinced of his reticence, he retreated into "normal life"—moving away from his hometown, then back again, going to school for a "boring," "practical" degree, dating for almost four years.
News & Media
It is not "victim studies" undermining culture — it is administrators with degrees in "higher education management"; faculty, administrators and trustees willing to reduce general education to accommodate "practical" degrees, turning universities into fancy vocational schools; poorly prepared undergraduates who need expensive remediation that will be provided on the cheap — online.
News & Media
(b) The operating parameters of a power line carrier system (particularly the frequency) shall be selected to achieve the highest practical degree of compatibility with authorized or licensed users of the radio spectrum.
Academia
No "practical" degree will keep your daughter from learning the lessons Mother Nature has in store for her.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
Use "to a practical degree" when you want to indicate that something is possible or achievable but with limitations or within certain boundaries.
Common error
Avoid using "to a practical degree" when describing situations where there are no limitations or when something is entirely achievable. Ensure there's a genuine sense of constraint or boundary.
Source & Trust
84%
Authority and reliability
4.1/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "to a practical degree" functions as an adverbial phrase, modifying verbs, adjectives, or other adverbs to indicate the extent or limit to which something is practical or feasible. Ludwig provides examples where it qualifies the achievability or design of something.
Frequent in
Science
33%
News & Media
33%
Academia
33%
Less common in
Encyclopedias
0%
Formal & Business
0%
Wiki
0%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, the phrase "to a practical degree" serves as a useful qualifier indicating feasibility within limitations. As Ludwig AI confirms, it is grammatically correct and usable in English. While not extremely common, it appears across various contexts, including science, news media, and academic writing. Its function is to temper expectations or describe realistic outcomes when something is achievable but not entirely so. Remember to use it when you want to convey that something is possible but not without limitations. The most similar alternative include "to a feasible extent" and "to a reasonable level".
More alternative expressions(6)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
to a feasible extent
Emphasizes the achievability or possibility of something.
to a reasonable level
Highlights the acceptability and appropriateness of a certain standard or limit.
to a workable degree
Focuses on the functional aspect, suggesting that something is operational and effective.
within realistic limits
Indicates constraints and boundaries that are based on real-world conditions.
to a pragmatic extent
Highlights the practical, real-world considerations involved.
to a functional level
Focuses on the ability to perform a specific task or function.
to a usable extent
Emphasizes the capacity to be used effectively or efficiently.
in a realistic manner
Stresses the adherence to real-world conditions and practical considerations.
to a viable level
Indicates that something is capable of succeeding or working.
within achievable bounds
Highlights the limits within which something can be successfully accomplished.
FAQs
How can I use "to a practical degree" in a sentence?
You can use "to a practical degree" to indicate that something is achievable or feasible but only within certain limits. For example, "The project can be completed to a practical degree, given the resources and time constraints we have."
What are some alternatives to "to a practical degree"?
Some alternatives include "to a feasible extent", "to a reasonable level", or "within realistic limits", depending on the specific context.
Is it grammatically correct to say "to a practical degree"?
Yes, "to a practical degree" is grammatically correct and commonly used in written English to express that something is achievable or relevant within certain limitations.
In what contexts is "to a practical degree" most appropriately used?
"To a practical degree" is often used in contexts where the feasibility or effectiveness of something needs to be qualified due to real-world constraints, such as resource limitations or technical challenges.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
84%
Authority and reliability
4.1/5
Expert rating
Real-world application tested