Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
With his victory, Brewster joins Chris Byrd, the International Boxing Federation heavyweight titleholder, as the first cousins to simultaneously hold heavyweight titles.
Gayle, a former West Indies captain, is nothing if not a party guy — unchallenged titleholder as cricket's coolest dude, a man who has been up and about for a fair few 3 a.m.'s.
This week it solidified its lead over Exxon Mobil, the previous titleholder, as Apple's shares hit a record high of $526.29, which gave it a market capitalization of just under $500 billion.
François Mauriac described Georges Carpentier, a world light-heavyweight titleholder, as "one of those graceful Apollos slightly grazed by the pick in the process of their exhumation" and as "the type of honest man dear to Pascal".
The concoction included 60ml of Cognac Croizet 1858 Cuvée Leonie, another Guinness Records titleholder as the most expensive cognac, Grand Marnier Quintessence, V.E.P and three diamonds from Italy's Crivelli jewelers.
Similar(55)
The crowds at the Titleholders events were not as large as those at the Masters, and yet the women faced intense scrutiny.
Cuche, 36, was awarded his first career crystal globe in super-G as the titleholder.
He was so robustly capable that he has been named by numerous people as the titleholder for greatest athlete of the twentieth century.
The former world cruiserweight champion and WBA heavyweight titleholder starts the fight as favourite, but has been absent from the ring for a year and, furthermore, has dragged himself out of retirement to settle this particular feud.
Still, doubt lingered, and even though Ortiz came into this fight as the W.B.C. titleholder, he said, "I don't see myself as the champion".
That leaves a quasar at about 12.4 billion light-years as the new titleholder.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com