Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It is named after Hun Sen's elderly father, who was recently given his very own title: Tycoon of Great Honesty and Charity.
Similar(57)
Civilization, obviously, along with any of the dozens of Tycoon titles spawned by the casual gaming scene lately.
9 P.M. (CUNY) MR. ARKADIN (1962) Orson Welles, left, directed and stars as the title character, a mysterious tycoon who hires a young con man (Robert Arden) to investigate his own background in this treatise on power and identity, which Welles never completed.
Hinton resigned in 2011 after 52 years working with Murdoch because he felt the phone-hacking scandal was affecting the reputation of another of the tycoon's titles, the Wall Street Journal.
After MPs voted unanimously to strip the tycoon of his title, probably his final hope would be agreeing a rescue deal for the BHS pension scheme.
The program has previously produced some of the more popular Roblox titles, like MeepCity and Lumber Tycoon.
Guangbiao Chen, a Chinese tycoon, crams his with titles such as "China earthquake rescue hero", "Most prominent philanthropist of China, Chinana's foremost environmental preservation demolition expert" and, in case you didn't get the message, "Most influential person of China".
Atari's Pong was an arcade game credited with helping kick-start the multi-billion pound video games industry but more recent titles include 'Centipede', 'Missile Command' and Rollercoaster Tycoon'.
By far the most wonderful launch title on the Xbox One is Zoo Tycoon, created by Frontier Developments, the company founded by industry legend David Braben.
A high-profile movie about porn baron Paul Raymond starring Steve Coogan will have to change its title after a legal tussle with the late tycoon's family.
In bidding it farewell, Time is dispensing with a company title created in 1963 by a vainglorious media tycoon, Cecil Harmsworth King.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com