Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
To maintain the accuracy of its database, the company periodically asks auditors to compare its records with title registrations, which represent actual sales.
The Texas legislature funds TERP through state tax receipts but also through higher fees levied on car title registrations, so some Texans are naturally cranky about subsidizing someone getting his 18-wheeler tricked out.
Similar(58)
Best made his title registration application under the provisions of the Land Registration Act 2002.
The Motion Picture Association of America's Title Registration bureau eventually gave the historical drama permission to call itself Lee Daniels The Butlerr.
Buyers pay title registration fees, which range from 0.5percentto1percentcent of the tax value.
Sales transactions, which do require a notary to handle title registration, are typically handled by the larger real estate brokerages.
"TWC made continuous use of the unregistered title The Butler in wilful violation of the TRB (Title Registration Bureau) rules," the board said.
Columbia recently registered the title "The Gallup Poll," and the Title Registration Report duly listed under"Similarities," "Galloping Gold," "Gallopin Goucho," "Gallopin' Gals," and "Galloping Vengeance".
Second, the technology could provide immutable land title registration for the estimated 5 billion people in the world who have only a tenuous right to their land.
This is not a lawsuit but a plea to the Title Registration Bureau of the Motion Picture Association of America, to which both companies are signatories.
Individualization of tenure through title registration programmes introduced in many African countries after independence with the promise of security of tenure and increased agricultural productivity has, instead, had the opposite effect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com