Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
From this year, though, there will be three separate days, each devoted to a different composer, under the umbrella title of Total Immersion.
Similar(58)
I'm certainly left with an impression he's not giving everything away: on the title track of Total Life Forever, almost shrouded behind a glorious funk backdrop, Philippakis sings about finding a person to whom he can show "my true colours".
Medieval: Total War was originally announced by The Creative Assembly on 3 August 2001, with the working title of Crusader: Total War.
But he said Kindle titles were now 48percentt of total book sales in instances where Amazon sold both a digital and physical copy of a book.
In 2010, Federer equaled Agassi for the number of Masters wins at 17 and tied Björn Borg's mark for number of total titles won, moving to just one behind Sampras.
According to WWE, she was also the first WWF Women's Champion and held the title a total of four times.
At the age of 14, he became the youngest U.S. national champion in 1997 and was the reigning champion from 2001 2009, winning the title a total of 12 times.
In 1977 the Torinese side become the first in Southern Europe to have won the UEFA Cup, claiming the title a total of three times, a record they share with Internazionale, Liverpool and Sevilla, also becoming the only club in Italian football history to achieve an international title with a squad composed by national footballers.
As well as its 38% stake in BSkyB, Mr Murdoch's company, News Corporation, owns the Sun and other titles which together represent 32% of total weekly newspaper sales.
For each pathway, described by the map ID and the title, the total number of associated PS genes are shown as well as the number of PSGs in each of the three branches Zm, Po, and LCA (see Figure 1A).
Magazine publisher Future has sold more than £5m worth of digital editions of titles including Total Film and Metal Hammer in the last 11 months.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com