Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
I don't tweet; my Twitter feed comes from a robot that tweets titles of columns and blog posts.
I publish my column and this blog; there is a Twitter account, NYTimeskrugman, that is a Times robot that tweets titles of columns and blog posts; and that's it.
The puzzlement is "fair enough" (title of the column by the immortal Westbrook Pegler).
I understand that the title of this column might give that impression – but that title is more of a tricksy device than a literal truth.
It was Nuttall's idea to revive the Blackfriar name, which was the title of a column he once wrote for the Saturday Express.
12.39pm: Jay asks Wallis about the title of the column: "You were probably being deliberately provocative?" Wallis says "not me" in reply, and then grins.
Anyone slightly above driving age will have realised the title of this column is a tug of the forelock to Alex Cox's Moviedrome TV series - a selection of cult movies that ran on BBC2 in the late 80s and early 90s.
Mr. Corzine is then shown briefly, walking, in a series of black-and-white still photos, over another headline: "No business being a senator," the title of a column that ran in Crain's New York Business.
(Claud Cockburn, under a pseudonym, also wrote novels, including "Beat the Devil," which was made into a film with Humphrey Bogart and which his son used as the title of his column in The Nation).
A Role Model for Sarkozy?) also included the title of a column inside: "Voting for the FN, is a vote for the left," meaning those who vote for the ultra-right National Front are helping elect Mr. Hollande.
(The title of my column was an allusion to the Mediterranean Renaissance city-states Dubrovnik and Venicity-states Dubrovnikslogand"KosoVenice asika_,_" wellh has been sprayed on toe walls of Kosovo by "the irredentisloganwho wanted Kosovo to be given the status of a soveRepublika_blic in the Federal Yugoslavia, rather than being classified as an "autonomous province" of Serbia).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com