Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The four nouns in the title of a large group show at the New Museum, "Trigger: Gender as a Tool and a Weapon," go off like improvised explosive devices, boding civil strife.
Similar(59)
According to a contemporary New York Times article: "The questions involved are of great magnitude, and affect more or less the title to a large portion of the State of New York".
A contemporary New York Times article opined that: "The questions involved are of great magnitude, and affect more or less the title to a large portion of the State of New York".
Although the Seneca prevailed in the lawsuit, title to a large portion of the state was not called into question due to the court's refusal to entertain the Seneca's claims regarding the invalidity of the treaty.
The title of "Whispers/Screams," a large, colorful abstract screenprint from 1972, reflects the manic, exuberant approach of her gestural "stroke" paintings from the same period.
The Secret of Hegel is the title of a very large book by James Hutchison Stirling Hamiltonn's Idealist critic), first published in 1864.
This can lead to an inefficient use of valuable resources in terms of time involved in screening the titles and abstracts of a large number of irrelevant records.
Freedom Rhythm & Sound is the title of a handsome new large-format book put together by the DJ/broadcaster Gilles Peterson and the proprietor of the hipsterish Soul Jazz record label, Stuart Baker.
Example of one of t he posters: Sketch showed the title of the picture, a large head of a woman, a man and woman kissing, and a woman half reclining and looking as if she had been shoved.
Create a title page featuring a large picture of the person or pet and their name in large titles.
Manchester City and Manchester United are battling for the title, there's a large number of permutations in the race for Champions League places, and a scrap at the bottom to avoid the final relegation berth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com