Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Last March, at the World Cup finals, in Aspen, Colorado, she also clinched the over-all title — compiling more points across all the disciplines than anyone else — the ultimate prize, in the eyes of practitioners, far greater than Olympic gold.
Similar(56)
He took the wording from three volumes of German folk poetry of the same title compiled by two young writers who tinkered with texts and added their own.
He is one of only three men in the open era, and the only American man, to capture each of the four Grand Slam titles, compiling in one stretch (1999-2000) a record of 27-1 in successive majors — a ho-hum burst of excellence in the brave new world of Roger Federer, though it was the best streak in 30 years, dating back to Rod Laver's full cycle of Grand Slam victories in 1969.
The titles compiled by the MPA are stable (+0.5%).
The game ranked 7th in a later list of top Xbox Box Live titles compiled by IGN's staff in September 2010.
Shelley kept careful records of the books she read and translated, naming title after title and compiling a list each year — Milton, Goethe, Rousseau, Ovid, Spenser, Coleridge, Gibbon, and hundreds more, from history to chemistry.
With seven seniors laying claim to the title by compiling A-plus averages, no one wanted to sit through a solid half-hour of inspirational quotations and sappy memories.
He led the Americans to five titles while compiling an unsurpassed 59-10 match record in 12 years.
Not with the Williams sisters winning three of the four Grand Slam titles and compiling a 24-1 record.
Not with the Williams sisters, Venus and Serena, winning three of the four Grand Slam titles and compiling a 24-1 record.
In addition, the title lists compiled for most schools contain few suggested nonfiction selections of any kind and little of the genres and formats that are more popular with boys, like graphic novels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com