Sentence examples similar to title alteration from inspiring English sources

Similar(60)

}} |} :'a': The Japanese title is actually an alteration made by Haruko on the phrase "furi kuri, furi kura".

The constitution of the Pensionary was actually to be maintained with a few minor alterations (the title of raadpensionaris changed to that of King; and the size of the Staatsraad and the legislative corps nearly doubled).

This reworking was given the title Orphée et Eurydice, and several alterations were made in vocal casting and orchestration to suit French tastes.

Later editions of text and plates combined, with alterations, were published in octavo, under the title: The birds of America, from drawings made in the United States and their territories.

In an often overlooked alteration, however, the tomboyishness of the text's title character was also tamed".

The loss of 13% of staff, 324 employees by Northcliffe, and closure or alteration of frequency at some of its almost 80 titles helped produce a 53% surge in operating profits from £17m to £26m.

The provisions of Title 18 of the United States Code, "Crimes and Criminal Procedure," relative to counterfeiting, misuse and alteration of obligations of the United States are applicable to coupons.

Of these, 29.0 % were deemed relevant to our review after reading the titles and abstracts, a proportion similar to that found in previous studies of responses to flow alteration (Webb and others 2012a).

1263, which related to forgery, alteration, and unauthorized use of marks, labels, and certificates, was transferred to section 611 of this title.

No alterations have been necessary since 2000, when the Yankees won their most recent World Series title, defeating the Mets two weeks before George W. Bush was elected president.

Filming the pre-title sequence went through some alterations.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: