Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
The seawater side of the carbon steel tube sheet had been protected from corrosion by titanium cladding.
Purists deplore such casual detailing as the loose joinery of the titanium cladding.
Its titanium cladding, whether a respectful homage or a tired appropriation of the famous skin used for Frank Gehry's Guggenheim Museum in Bilbao, Spain, looks oddly familiar.
Although there is no evidence of any corrosion of the 42,875 titanium panels or the stainless steel clips and fasteners that hold them in place, Jose Ignacio Vidarte, the director general of Bilbao's Guggenheim, said he believed the stains were inflicted by air pollution, specifically silica particles, clinging to the titanium cladding.
There are also people who admire Gehry's Guggenheim Museum in Bilbao, with its swirling mass of titanium cladding, but who think that the Disney building looks too much like Bilbao's second cousin, and like Gehry's performing-arts center at Bard College, and his new business school in Cleveland.
Similar(55)
An experimental study was carried out on ventilated façades with zinc-titanium cladding in a hot-summer Mediterranean climate.
The study involved the simultaneous monitoring of walls with zinc-titanium cladding with ventilation channels of different heights (4 m, 8 m and 12 m) and different exposure (south, east and west).
Vanadium is compatible with iron and titanium, therefore vanadium foil is used in cladding titanium to steel.
But Bilbao is now much more than a titanium-clad temple to modern art.
Will a new museum in the form of a gigantic titanium-clad blob transform our backwater hometown into an exciting cultural capital?
In April, Apple reported stronger-than-expected profits for its fiscal second quarter on the strength of brisk sales for its titanium-clad PowerBook G4 notebook computer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com