Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "tissues prepared for" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to biology, medicine, or laboratory work, where tissues are being processed or arranged for examination or analysis. Example: "The researcher examined the tissues prepared for histological analysis under the microscope."
Exact(11)
The aim of this study was to establish a technique based on SEM analysis of sections of paraffin-embedded tissues prepared for histological processing (Histo-SEM) for the assessment of morpho-architectural properties of native and engineered tissues.
Tissues prepared for IHC were paraffin-embedded and sectioned at 5 μm.
Tissues prepared for quantitative PCR were homogenized and digested using the RNeasy mini kit (Qiagen).
The latter were induced by heat shock and then the tissues prepared for electron microscopy.
Detecting the presence of M. bovis DNA in tissues prepared for culture may provide a simple, rapid diagnostic method.
All tissues prepared for qRT-PCR were immediately frozen in liquid N2 and stored at -80°C until use.
Similar(49)
These images were made from tissue prepared for Grisham et al., 2008, so students can refer to this article for procedural details (Pubmed Central ID #PMC2605609).
All mice were sacrificed at 60 min by cervical dislocation, the brains dissected immediately and the tissue prepared for RNA extraction.
JK isolated the tissues, prepared RNA for library preparation and sequencing.
The tissues were prepared for paraffin-embedded tissue section and hematoxylin and eosin (H&E) staining or immunohistochemistry staining.
Tissues were prepared for histopathology (paraffin preparation, sectioning, and hematoxylin and eosin staining) and analyzed by subsequent microscopic evaluation by IDEXX Veterinary Services (West Sacramento, CA, USA).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com